This song is the main song in the productions written and directed by Mouri Nobuhiro. It's instrumental style changes to match the main characters leitmotif. It often contain Chizuru's song "Yoiyami no machi de", "Saihate no basho de" in Hijikata Hen or in Kazama Hen "Mune no sono ni aru".
Except for the instrumental changes, there is also a change in the lyrics. The main guy often sings a different text than he does in other routes, mostly added at the end of the first half of the song. Kazama is probably the only one so far, who is added or excluded for solo parts, although he is always part of the last chorus. Sannan has changed lyrics in Harada Hen. LIVE versions of the song also include Yukimura Koudou, Otori Keisuke, Nagumo Kaoru, Ibuki Ryounosuke or Serizawa Kamo.
In the Shitan series, a remake of Hijikata Hen and Kazama Hen, it is played at the end, without being integrated in the story, also without Chizuru's solo which remains in the story. It's replacement is Shitan Mizukagami in the Shitan series and Fuyu no Jidai in Shinkai Souma's Route.
Lyrics
Singer/Character | Japanese | Romaji | English |
---|---|---|---|
All | ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ! | yaisa! yaisa! yaisa! yaisa! | YAISA YAISA YAISA YAISA |
諸行無常 | shogyou mujou | Nothing remains the same | |
ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ! | yaisa! yaisa! yaisa! yaisa! | YAISA YAISA YAISA YAISA | |
祇園精舎 | Gion Shouja | In the light of truthfulness | |
花が舞うこの町で | Hana ga mau kono machi de | Petals are dancing, in this city | |
夢を叶えてやろう | yume wo kanaete yarou | let us realize our dreams | |
ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ! | yaisa! yaisa! yaisa! yaisa! | YAISA YAISA YAISA YAISA | |
盛者必衰 | Jousha Hissui | Everything will fade on day | |
ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ!ヤイサ! | yaisa! yaisa! yaisa! yaisa! | YAISA! YAISA! YAISA! YAISA! | |
沙羅双樹 | Sara Souji | Between transience and eternal nothingness | |
例えそれが一瞬の幻だとしても | tatoe sore ga hitotoki no manoroshi da to shite mo | Even if that is only a fleeting dream |
Translated by HD1868
After that the variable part begins. This table will only contain everyone regually texts.
Singer/Character | Japanese | Romaji | English |
---|---|---|---|
Okita Souji | 守りたい物がある | Mamoritai mono ga aru | I have things I want to protect |
容赦なんて出来ない | yousha nante dekinai | so I can't show something like mercy | |
この命果てるとも戦うさ | kono inochi hateru tomo tatakausa | Even if I bet my life on fighting | |
それが僕の生き方 | sore ga boku no ikikata | This is the way I fight | |
Saitou Hajime | 桜に託し誓い | Sakura ni takushichikai | The promise I trusted the cherry blossom |
変わらぬ信念の胸に | Kawaranu shin'nen no mune ni | With an unchangeable believe in my chest | |
ただ一振りの刀になるだけ | tada hitofuri no katana ni naru dake | just to become a single swung sword | |
思い貫き生き抜け | omoi tsuranuki iki nuke | just believing in that to survive | |
Toudou Heisuke | みんなの笑顔を見たい | min'na no egao wo mitai | |
笑いあって過ごしたい | warai atte sugoshitai | ||
揺れる心振るい立て立ち上がれ | yureru kokoro furui tate tachi agare | ||
迷い振り切れ | mayoi furi kire |